<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>ありがとうございました へのコメント</title>
	<atom:link href="http://u-partners.net/fukumen/?feed=rss2&#038;p=247" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://u-partners.net/fukumen/?p=247&#038;utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25e3%2581%2582%25e3%2582%258a%25e3%2581%258c%25e3%2581%25a8%25e3%2581%2586%25e3%2581%2594%25e3%2581%2596%25e3%2581%2584%25e3%2581%25be%25e3%2581%2597%25e3%2581%259f</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Jul 2019 13:29:16 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>エリザベス より</title>
		<link>http://u-partners.net/fukumen/?p=247&#038;cpage=2#comment-22625</link>
		<dc:creator><![CDATA[エリザベス]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2016 08:16:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://u-partners.net/fukumen/?p=247#comment-22625</guid>
		<description><![CDATA[1 英会話をマスターして、多くの人とコミュニケーションが取りたいです。また、フィギュアスケート観戦が好きなので、その方面でマスターできると幅が広がりより面白くなると思います。
2 英会話というと、どうしても暗記をイメージしますが、動画を見て印象が変わりました。
30分だけでいいのが画期的です。
次の動画も楽しみです。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1 英会話をマスターして、多くの人とコミュニケーションが取りたいです。また、フィギュアスケート観戦が好きなので、その方面でマスターできると幅が広がりより面白くなると思います。<br />
2 英会話というと、どうしても暗記をイメージしますが、動画を見て印象が変わりました。<br />
30分だけでいいのが画期的です。<br />
次の動画も楽しみです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ake3 より</title>
		<link>http://u-partners.net/fukumen/?p=247&#038;cpage=2#comment-22302</link>
		<dc:creator><![CDATA[ake3]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2016 11:31:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://u-partners.net/fukumen/?p=247#comment-22302</guid>
		<description><![CDATA[1.テーブルでの茶道をしています。
外国の方にも茶道を体験していただきたく、英語をマスターしたいと思っています。
それとムエタイもいています。タイからムエタイを教えに来てくれるタイ人は英語で教えてくれますが、英語が分からないので周りを見て真似をしてる状況です。
2.  30分の動画を見るのに15分ずつ区切って見ても大丈夫ですか？動画ですのでながら鑑賞はできないので…]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1.テーブルでの茶道をしています。<br />
外国の方にも茶道を体験していただきたく、英語をマスターしたいと思っています。<br />
それとムエタイもいています。タイからムエタイを教えに来てくれるタイ人は英語で教えてくれますが、英語が分からないので周りを見て真似をしてる状況です。<br />
2.  30分の動画を見るのに15分ずつ区切って見ても大丈夫ですか？動画ですのでながら鑑賞はできないので…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>大高政道 より</title>
		<link>http://u-partners.net/fukumen/?p=247&#038;cpage=1#comment-21185</link>
		<dc:creator><![CDATA[大高政道]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2016 09:44:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://u-partners.net/fukumen/?p=247#comment-21185</guid>
		<description><![CDATA[１、あなたが英語をマスターしたい理由
仕事で外国のゲストやスタッフとコミュニケーションを取りたい。現状は何とか聞き取れ、単語を並べる程度ではがゆい思いをしている。相手にも気を使わせていると思う。
あと海外旅行によく行くので、現地の人と話したい。
２、感想、質問
今まで聞き流すだけのレッスンや英会話スクールなど経験したがほとんど役に立っていないので、
どんな方法なのか、すごく興味深い。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>１、あなたが英語をマスターしたい理由<br />
仕事で外国のゲストやスタッフとコミュニケーションを取りたい。現状は何とか聞き取れ、単語を並べる程度ではがゆい思いをしている。相手にも気を使わせていると思う。<br />
あと海外旅行によく行くので、現地の人と話したい。<br />
２、感想、質問<br />
今まで聞き流すだけのレッスンや英会話スクールなど経験したがほとんど役に立っていないので、<br />
どんな方法なのか、すごく興味深い。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>のんママさん より</title>
		<link>http://u-partners.net/fukumen/?p=247&#038;cpage=1#comment-20898</link>
		<dc:creator><![CDATA[のんママさん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2016 22:52:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://u-partners.net/fukumen/?p=247#comment-20898</guid>
		<description><![CDATA[1.海外旅行に行った際に、ツアーやテーマパークのアトラクションを通訳なしで参加したいです。
2.聞くだけの英語や英会話学校にも通いましたが、中々上手くいきませんでした。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1.海外旅行に行った際に、ツアーやテーマパークのアトラクションを通訳なしで参加したいです。<br />
2.聞くだけの英語や英会話学校にも通いましたが、中々上手くいきませんでした。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ももさん より</title>
		<link>http://u-partners.net/fukumen/?p=247&#038;cpage=1#comment-19026</link>
		<dc:creator><![CDATA[ももさん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2015 03:55:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://u-partners.net/fukumen/?p=247#comment-19026</guid>
		<description><![CDATA[英語でもっと自由にはなせたら、きっと世界が広がります。アロマやハーブ、料理やブリザードフラワ－の講師をしています。英語を話せるようになって、仕事の範囲をひろげたい、世界進出したいです。仕事も私自身も。世界中の人々と自在にコミュニケーションがとれるようになりたいです。現状の幼児英語レベルから脱却したいです。
加藤先生の方法にとても興味があります。今までと違うアプローチの必要性を感じました。次回が楽しみです。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>英語でもっと自由にはなせたら、きっと世界が広がります。アロマやハーブ、料理やブリザードフラワ－の講師をしています。英語を話せるようになって、仕事の範囲をひろげたい、世界進出したいです。仕事も私自身も。世界中の人々と自在にコミュニケーションがとれるようになりたいです。現状の幼児英語レベルから脱却したいです。<br />
加藤先生の方法にとても興味があります。今までと違うアプローチの必要性を感じました。次回が楽しみです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>三浦 より</title>
		<link>http://u-partners.net/fukumen/?p=247&#038;cpage=1#comment-18808</link>
		<dc:creator><![CDATA[三浦]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2015 15:56:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://u-partners.net/fukumen/?p=247#comment-18808</guid>
		<description><![CDATA[自分を変えてみたい
人生を変えてみたい
英語というスキルで新しい自分を見つけたいと思っています。

動画を拝見して理にかなっていると思いました。
先生を信じて勉強しようと思います。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>自分を変えてみたい<br />
人生を変えてみたい<br />
英語というスキルで新しい自分を見つけたいと思っています。</p>
<p>動画を拝見して理にかなっていると思いました。<br />
先生を信じて勉強しようと思います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yacci より</title>
		<link>http://u-partners.net/fukumen/?p=247&#038;cpage=1#comment-17247</link>
		<dc:creator><![CDATA[Yacci]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2015 23:18:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://u-partners.net/fukumen/?p=247#comment-17247</guid>
		<description><![CDATA[英語がじょうずになりたい理由は、世界中の人たちともっとコミュニケーション取りたいためです。今回の動画はとっても興味深いものでしたので次も見てみたいです。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>英語がじょうずになりたい理由は、世界中の人たちともっとコミュニケーション取りたいためです。今回の動画はとっても興味深いものでしたので次も見てみたいです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Aiko Hayashi より</title>
		<link>http://u-partners.net/fukumen/?p=247&#038;cpage=1#comment-17227</link>
		<dc:creator><![CDATA[Aiko Hayashi]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2015 16:24:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://u-partners.net/fukumen/?p=247#comment-17227</guid>
		<description><![CDATA[今まで、どのシーンでこの単語を使えば良いのか⁇
解明するまでに時間がかかり過ぎて疲れて挫折が多かったのですが
凄く私が求めていた考え方習得方法が聞けて光栄です。
ありがとうございますm(_ _)m]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今まで、どのシーンでこの単語を使えば良いのか⁇<br />
解明するまでに時間がかかり過ぎて疲れて挫折が多かったのですが<br />
凄く私が求めていた考え方習得方法が聞けて光栄です。<br />
ありがとうございますm(_ _)m</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Aiko Hayashi より</title>
		<link>http://u-partners.net/fukumen/?p=247&#038;cpage=1#comment-17226</link>
		<dc:creator><![CDATA[Aiko Hayashi]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2015 16:20:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://u-partners.net/fukumen/?p=247#comment-17226</guid>
		<description><![CDATA[英語に、抵抗があったみたいですが、
YouTubeを見て聞いて おもしろいかも⁇
と、感じました。ありがとうございます
m(_ _)m]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>英語に、抵抗があったみたいですが、<br />
YouTubeを見て聞いて おもしろいかも⁇<br />
と、感じました。ありがとうございます<br />
m(_ _)m</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Aiko Hayashi より</title>
		<link>http://u-partners.net/fukumen/?p=247&#038;cpage=1#comment-17225</link>
		<dc:creator><![CDATA[Aiko Hayashi]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2015 16:18:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://u-partners.net/fukumen/?p=247#comment-17225</guid>
		<description><![CDATA[会話に納得しながら聞いてました。
諦めかけていた、気持ちが吹き飛んでしまったみたいです。
楽しみながら少しずつすしみたいです。
ありがとうございますm(_ _)m]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>会話に納得しながら聞いてました。<br />
諦めかけていた、気持ちが吹き飛んでしまったみたいです。<br />
楽しみながら少しずつすしみたいです。<br />
ありがとうございますm(_ _)m</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
